Our professional language interpreting services
We’ve been providing high quality language interpreting services throughout New Zealand for over 20 years.
Our experienced, professionally-trained interpreters are available in some 50 languages for a range of interpreting modes and settings – read on for more details.
We provide the following professional interpreting services:
Also called in-person or face-to-face interpreting, this is where the speakers and interpreter are together at the same location.
It’s the most effective form of interpretation. That’s because communication isn’t just about words - we also use body language and facial expressions to convey our messages.
By seeing as well as hearing the speaker(s), the interpreter gets all aspects of the communication and so is better able to convey that into the other language.
Which makes for a more complete and accurate interpretation.
Onsite language interpreting can be either consecutive or simultaneous. Consecutive interpreting is where one person says something then allows time for that to be interpreted.
In simultaneous interpreting the interpreter conveys the message whilst the speaker continues to speak.
Here at least one of the participants is in a different location.
The interpreter and one or more speakers may be together, with communication by phone with the other speaker(s). Or all speakers may be together and the interpreter remote.
It is also called conference call interpreting.
Here a webcam, video camera or smartphone and computer screen are used to provide a visual as well as audio link between the participants and interpreter.
It provides a more personal interpreting experience than phone interpreting.
Our interpreters make phone calls on your behalf, generally either to relay or find out information, or arrange appointments, meetings etc.
Our interpreters are available in over 50 languages
Contact us if you need interpreting services in any of the following languages. If a language isn’t listed here, still contact us – we may be able to help.
Chinese (various dialects)
Cook Island Maori
Use our professional language interpreting services for these settings
Interpreting in business meetings, interviews, negotiations, client visits, accompanying delegations, etc.
Specialist legal and court interpreters: in the Courts and tribunals and for lawyer-client meetings, mediations, affidavits, document discovery/assessment.
Police, Customs, MPI, Immigration, etc - interviews, site visits, meetings, document reviews.
Interpreters for dealings with private companies, local government and personal circumstances.
About our interpreters
Interpreting isn’t something any bilingual can do.
On the contrary, it’s a demanding profession, requiring a highly specialised skillset that few bilinguals possess.
It takes huge mental processing to interpret speech segments accurately and fluently, under time pressure, one after another, for an extended period.
Interpreters must have the natural aptitude for it, develop advanced language skills, then learn their craft through training and practical experience.
- have undergone specific interpreting training - in New Zealand or overseas
- have several years professional interpreting experience
- have a track record of successful assignments
- are talented! (we know this from client feedback)
- are schooled in the ethics of our profession (the NZSTI Code of Ethics and Code of Conduct) and general business ethics
- are frequently well known and respected members of their local communities
How to book your professionally-trained and experienced interpreter
Option 1: Phone us on (09) 913 5290 or 0508 872 675.
We’ll record the assignment details, confirm pricing, and answer any queries you might have. Then we'll book your interpreter and e-mail you confirmation.
Option 2: E-mail us the details:
- place, date and time
- language(s) required
- what the assignment involves, and its expected duration
- your contact details
We'll phone you if we need to clarify anything. Otherwise we'll book your interpreter and e-mail confirmation, with our pricing and terms.
Our interpreter services charges:
Per hour: $90
Minimum charge: $160
Assignments may also incur parking and mileage costs, and for travel outside main centres a travel charge of $50 per hour.
Per 15 minutes: $30
Minimum charge: $80
Rates stated are subject to GST.
Meet our interpreting Project Managers
Denise Ruwhiu has several years’ experience delivering our interpreting services.
She is very familiar with client needs across a wide range of interpreting languages and settings and knows exactly what’s required to produce successful interpreting outcomes.
Jane Christie handles both translation and interpreting projects for our business and corporate clients.
Business interpreting assignments typically involve meetings, interviews, presentations and visitor liaison.
Jane is adept at matching interpreter skills with the specific needs of individual assignments to ensure seamless communication between the parties.
The key to ensuring a successful business interpreting assignment
The key thing clients can do to make the most of our interpreting services and get the outcome you want, is make sure we understand exactly what your assignment will involve.
Not just its purpose and subject matter. But crucially how you want to use the interpreter - what you want them to do.
Also important is whether there’ll be any specialised technical or legal matters needing interpretation.
The better we understand what your assignment involves, the easier it will be to select the most suitable interpreter and get you the result you want.
And the easier it’ll be to identify potential difficulties or areas where the interpreter will need to prepare. For example, they might want to go over your materials, do some background reading, or brush up on specialist vocabulary.
Ready to engage our high-quality professional interpreting services?
- phone us to discuss what you need on (09) 9135290 or 0508 872 675, or
- e-mail us the details
We get 8,000 views a month, and our YouTube channel 4,000.
Our blog is full of informative and practical articles and videos, like this one on the skills needed for professional translation and why most bilinguals don't make good translators: