A short glossary of translation and interpreting terms and jargon

  Here is a short glossary of some terms, jargon and acronyms used in the translation and interpreting services field in New Zealand and Australia.   AALC The Australasian Association of Language Companies Inc. A representative body for language service provider companies (LSPs) in Australia and New Zealand. AUSIT The Australian Institute of Interpreters and […]

Read More

The 5 step language translation process

Professional translators stick like glue to this 5-step language translation process. They know if they don’t … their translations won’t always be up to scratch. That’s because translating is a mentally demanding task. So demanding that a thorough and disciplined translation process is needed to perform it well. The best-practice language translation process involves these 5 […]

Read More

Translators and interpreters – is there a difference?

Translators and interpreters are often considered one and the same. They translate languages. In a similar way the words translation and interpreting are often used interchangeably. However at a technical level these terms are not synonyms. For us in the language services field, translators & interpreters perform quite different roles. Translation = written language The word ‘translation’ has various […]

Read More