Translation Standard EN15038

European translation Standard EN15038 is the world’s leading standard relating specifically to the translation industry. It defines the requirements translation providers need to meet to ensure their work is consistently of professional quality.

It effectively details best practice in our field.

Key things translation Standard EN15038 establishes:
  • the set process to be followed in completing all translations
  • that each translation must be reviewed by a second translator
  • the minimum qualifications, experience and competencies translators must have
  • what a provider’s quality management system must include

EN15038 also covers the client-provider relationship, translator recruitment/assessment, and other QA requirements.


Declaration of conformity

Pacific International Translations warrants that the quality-assured translations we provide comply in all respects with Standard EN15038 - Translation Services - Service Requirements.

The basis for our declaration of conformity

Over several months of 2013 we carried out an in-depth audit of all our processes and measured these against EN15038. The audit showed that we complied with all key requirements of the Standard. However some minor issues were identified, and the corresponding adjustments to our operational processes made to fully conform and meet best practice.

At the same time we also carried out a full review of all our internal documentation (manuals). These were revised and updated to fully meet the needs of our staff and comply with the Standard.

Subsequent audits will be conducted biennially.

June 2015 review
Our first biennial review was completed in June 2015 and confirmed continuing adherence to the Standard.


Other Translation Standards

There are two other Standards in the translation field.

Canadian Standard CGSB-131.10 – Translation Services

This Standard has very similar provisions to EN15038. It establishes “the process requirements for the provision of translation services by a translation service provider”.

The main difference with EN15038 is in its acceptance that not all translations need to be reviewed by a second translator. In our experience, this better reflects market reality. There are many circumstances where clients don’t require this additional quality control step, or want the associated extra cost. And this is precisely what we offer with our budget professional translations.

Our translation processes and quality management system comply with CGSB-131.10.


US Standard ASTM F2575 - Standard Guide for Quality Assurance in Translation

This Standard has a somewhat different focus. It aims to provide a set of guidelines that buyers and providers of translation services can use to agree on what a project should involve. It “offers an organized collection of information” but “does not recommend a specific course of action”.

So, unlike EN15038 and CGSB-131.10, the US translation Standard doesn’t stipulate must do procedures and requirements. However it does discuss the steps that need to be included in the translation process if a high degree of quality is to be achieved.

Our translation processes also conform to the guidelines of ASTM F2575.

Translation Standard EN15038